Karhun karjahtelua Espoosta

Miksi Perussuomalainen ei puhu ruotsia?

Olin tänään ruotsinkielisen lukion vaalipaneelissa Mattlidens Gymnasiumissa Matinkylässä. Jo ihan paneelin alussa minulle oltiin esitetty kommentti twitterissä, jonka luin paneelin jälkeen bussimatkalla töihin. Kommentissa kummaksuttiin, etten puhunut ruotsia ja kyseenalaistettiin, miksi edes saavuin koko paneeliin. Vastasin kommenttiin samoilla sanoilla, jota käytin jo paneelissa: Mielestäni jokaisella ihmisellä tulee olla oikeus käyttää äidinkieltään ja sitä pitää kunnioittaa. Aihealue on laaja ja olen pohtinut asiaa päivän mittaan, eikä kaiken kattavaa vastausta voi mahduttaa pariin twitter-viestiin.

 

Miksi sitten menin paneeliin ruotsinkieliseen lukioon, ja kulutan ehdokkaana aikaani käymällä tilaisuudessa, jonka tuloksena en saa yhtäkään ääntä lisää vaaleissa? Käännän kysymyksen toisinpäin: Miltä olisi näyttänyt, jos paneelissa ei olisi ollut ketään Perussuomalaisten edustajaa paikalla? Olisiko järjestäjät ja lukiolaiset ajatelleet, että ovatpa ne Perussuomalaiset melkoisen ennakkoluuloista ja kielivihaista sakkia, kun eivät tänne vaivaudu? Minulle on kunnia-asia Perussuomalaisena osoittaa ympärilleni, että olemme tavallisia ja välittäviä ihmisiä, joilla on järki ja arvot kohdallaan. Seisomme myös suoraselkäisesti mielipiteidemme takana. Ennen kaikkea haluan murtaa ennakkoluuloja.

 

Paneelissa selitin rauhallisesti kantani myös kieliopintojen valinnanvapauteen. Olen ollut mukana keräämässä nyt käsittelyssä olevaan aloitteeseen nimiä kaduilla ja toreilla ja kohdannut kymmeniä ja satoja ihmisiä, joille asia on tärkeä. Jokaisella tosiaankin tulisi olla vapaus valita, mitä kieliä haluaa opiskella. Mikäpä olisi sen parempi tapa oppia haluamaansa kieltä, kuin opiskella suoraan sitä? Vapaus puhua omaa äidinkieltään tai valitsemaansa kieltä on ensiarvoinen, ja -70 -luvun poliittisten lehmänkauppojen lopputulema pitäisi jo kumota.

 

Miten Perussuomalainen pärjäsi sitten paneelissa, jossa käytettiin vain ruotsia tai englantia (lukiossa on IB-linja)? Olin päättänyt jo etukäteen, että vastaan kysymyksiin suomeksi, joka on äidinkieleni. Puhuin rauhallisesti, jotta tulen ymmärretyksi. Ymmärsin kaikki esitetyt kysymykset, vaikka kysyjät välillä puhuivat ruotsia todella nopeasti. Lisäksi olin päättänyt, että mahdollisiin yleisökysymyksiin vastaan samalla kielellä, jolla kysyjä on asiansa esittänyt, sillä asiahan on hänelle henkilökohtainen. Yleisökysymyksiä tuli kolme ja kaikki olivat englanniksi. Kiitän erityisesti yhtä yleisökysyjää, joka halusi tietää panelistien kannat TTIP:stä. Nuori sukupolvemme on valveutunutta ja olen varma, että saamme muutaman vuoden päästä politiikkaan mukaan erittäin fiksuja ja laaja-alaiseen ajatteluun kykeneviä nuoria.

Piditkö tästä kirjoituksesta? Näytä se!

12Suosittele

12 käyttäjää suosittelee tätä kirjoitusta. - Näytä suosittelijat

NäytäPiilota kommentit (10 kommenttia)

Käyttäjän PetraNyqvist kuva
Petra Nyqvist

Tietenkin oli asiaan kuuluvaa, että olit paikalla, ja se on hienoa. Tosin oletuksesi, ettet saa ruotsinkielisestä paikasta yhtään ääniä, on väärä, sillä ainakin jytkyn alla oli melko paljon ruotsinkielisiä perussuomalaisten kannattajia. Timo Soinin EU-vastaiset puheet ja muut puhuttelivat yhtä lailla EU-vastaisia ruotsinkielisiä kuin muitakin. En ole varma tosin onko heitä enää montakaan jäljellä, perussuomalaisten äänestäjinä. Ehkei olisi ollut yhtään hölmömpää tehdä vaikutus ja puhua vähän ruotsia.

"Mielestäni jokaisella ihmisellä tulee olla oikeus käyttää äidinkieltään ja sitä pitää kunnioittaa."

Minunkin mielestäni. Käytännössä kuitenkin jos ruotsinkielinen taapeltaa jossain muualla kun kielen ydinalueella, mahdollisuudet tähän ovat heikot ja siihen sopeudutaan kykyjen mukaan. Aikamoinen klassikko on, että jos joku vanha daami yrittää puhua ruotsia väärälle myyjäshenkilölle, nettiin ilmestyy ilakointia, että miten ne kehtaa "vaatia" palvelua ruotsiksi. Sellainen juttu nähtiin täällä Usarissakin kun James Hirvisaaren nykyinen avustaja rehvasteli kieltäydyttyään palvelemasta myyjän työssä vanhempaa naishenkilöä ruotsiksi. Monen mielestä se oli hyvä juttu, yllättävää kyllä.

Käyttäjän MikkoAhola kuva
Mikko Ahola

Olisit voinut kääntää puheesi ruotsiksi myös mobiilisovelmalla.
http://youtu.be/vGCo1LRAjmU

Google ja muut internetin suuriyritykset tekevät nykyisin suurella rahalla töitä konekääntämisen kehittämiseksi. Tarkoitus on se, että internetin sisällöntuotanto voidaan automatisoida ja siksi kehitellään sovellutuksia, jotka esimerkiksi kääntävät televisio-ohjelmien tai videoiden puheet toisille kielille. Tulevaisuus on kielenkääntökoneissa nopeammin kuin uskommekaan.

Käyttäjän ollivaisala kuva
Olli Väisälä

Tällä hetkellä ainakin Google-kääntäjä on niin käsittämättömän surkea, että ihmettelen, mihin nämä "suuret rahat" ovat menneet.

Käyttäjän perttupulkkinen kuva
Perttu Pulkkinen

Osa ongelmista johtunee suomen kielen erilaisuudesta verrattuna sekä romaanisiin että länsigermaanisiin kieliin. Ja kyllä, suomi - muu kieli käännökset ovat pääasiassa surkeita ainakin toistaiseksi.

Käyttäjän johannasirenkaplas kuva
Johanna Sirén-Kaplas

Hei Suvi! MIelestäni oli hienoa, että menit, kun kerran kutsuttiin. Niin korrektisti käyttäytyvät ihmiset toimivat. Ihme Twitter-viestin sait.

Miksi tehdä ongelmaa jostakin, mikä ei ole ongelma? Matinkyläläiset kyllä ymmärtävät suomeakin. Vaasan korkeudella olisi sitten voinut olla jo toinen juttu, sillä Pampas on ihan oma lukunsa.

Mielestäni meppi Nils Torvalds on oivaltanut asian ytimen: ruotsin ei pitäisi olla mikään "pakko" vaan vapaaehtoista. Mielestäni myös Nan Andersin kirjoitti taannoin HBL:ssä (19.1.) hienosti aiheesta. Hän esitti, että ruotsinkielisten pitäisi suostua keskustelemaan ruotsiksi, jos äidinkielenään suomea käyttävä sitä haluaa ja rohkenee kokeilla. Liian monta kertaa juttu menee niin, että suomenkieliselle "osoitetaan hänen paikkansa" vastaamalla suomeksi, vaikka toinen ihan avoimin mielin ja mielellään treenaisi ruotsinkielentaitoaan.

Hangossa meillä ei tätä ongelmaa ole. Teollisuuskaupungin karut olosuhteet ovat pakottaneet ylittämään lillukanvarret. Sitä kieltä puhutaan, millä asia saadaan hoidettua. Joskus puhutaan suomea ja ruotsia sekaisin eikä sekään haittaa. Pääasia, että laivat lähtevät satamasta lastattuina ajallaan ja että teollinen tuotanto pelittää.

Kun aikoinaan olin mukana perustamassa Hangon Perussuomalaisia, olisin toivonut, että yhdistyksen nimi olisi ollut kaksikielinen. Puheenjohtaja oli sitten kuitenkin toista mieltä, vaikka kielikysymyksestä ei mitään kynnyskysymystä tehtykään.

Tosiasia on se, että Suomi on vähän hemmetin pieni maa. Ja sekä suomen että ruotsin yhteenlaskettu kielialue on sekin vähän hemmetin pieni. Viimeksi, kun ruotsinkielinen opiskelukaveri halusi vaikuttaa nerokkaalta ja lasautti ilmoille aina niin asiaan kuuluvan kysymyksen "Hur är det med språkfrågan?", vastasi meppi Henrik Lax koko aiheeseen hiukan kyllästyneenoloisena, että vain Etelä-Tyrolissa on kielivähemmistöllä vielä paremmat oltavat kuin ruotsinkielisillä Suomessa.

Ymmärrän, että kaksikielisyys on kallista. Mutta ymmärrän senkin, että monikielisyys se vasta kalliiksi tulee. Kun kukaan ei kohta ymmärrä ketään kunnolla, niin sitten vasta pulassa ollaankin. Jos Titanic on upotakseen, se uppoaa ihan yhtä vauhdikkaasti, vaikka salogissa puhuttaisiin ruotsia tuhatta ja sataa.

Lopuksi vielä linkki ajoista, jolloin Hangon Perussuomalaiset perustettiin.

Sola fide, sola gratia, solus Christus.

http://www.etela.com/vanha/uutiset/2011/110313-7.html

Käyttäjän SeikkuKaita kuva
Seikku Kaita

Asiaa. Omakohtaista kokemusta, että täytyy tosiaan suostutella suomalaiset ihmiset jatkamaan keskustelua ruotsiksi sen jälkeen, kun muille on käynyt selväksi, että puhun ruotsia vasta kolmantena kielenä, siis kuitenkin paremmin kuin neljättä, viidettä, kuudetta .. kieltä.

Monikielisyys on todellinen uhka. Yhteiskuntamma varoja käytetään jatkuvasti kasvavassa määrin kymmenien kielten tulkkipalveluihin, materiaalituotantoon ja asiakaspalveluun virastoissa ja laitoksissa. Siihen meillä ei todellakaan ole varaa.

Käyttäjän johannasirenkaplas kuva
Johanna Sirén-Kaplas

Tätäkin on niin montaa lajia.

Nuorempana, kun pyörin Helsingissä suomenruotsalaisten kavereiden kanssa porukan ainoana suomenkielisenä (jos ei eräs toinenkin suomenkielinen sattunut olemaan paikalla), tyypit aina vaihtoivat puheensa suomeksi, koska näkivät, että en ymmärrä, kun he puhuvat ruotsia. Se tuli heiltä automaattisesti ja se oli hyvän kotikasvatuksen tulosta.

Myöhemmin toisaalla työkaverit eivät ikinä puhuneet muuta kuin ruotsia, vaikka seurassa oli yksi täysin suomenkielinen (en minä), joka ei oikeasti ymmärtänyt sanaakaan. Tämä oli pelkkää junttimaisuutta.

Kolmas laji on sitten tämä alentuva kielenvaihto suomeksi, vaikka suomenkielinen kokisi puhua ruotsia. Viesti on: älä edes yritä. Vi skall hålla vårt avstånd.

Neljäs laji on Hanko: EVVK kunhan saadaan asiat hoidettua.

Käyttäjän SeikkuKaita kuva
Seikku Kaita Vastaus kommenttiin #17

Jep jep, tuo Hanko-versio jäi äsken minulta kehumatta. Tuolla asenteella olen koettanut pärjätä yhtä lailla Suomessa kuin Pohjoismaissakin. Sen kauempanahan toimii se, minkä (algerialainen) ranskanopettajani neuvoi: aloita suomeksi, kyllä sitten ranskalainenkin lähtee etsimään yhteistä kieltä :-)

Yksi englanninopettajistani (irkku) kertoi ensimmäisellä kesälomallaan kiroilleensa jossain päin rannikkoa, kun huoltoasemalla ei muka osattu suomea, jota hän oli juuri ensimmäisen talven opetellut. Siinä oiva paikka vaihtaa kieleksi iiri :-)

Mutta harmittavasti tuo "pakkoruotsi"-asenne on johtanut noihin tilanteisiin, joissa se mummo tai muuten vaan saaristossa/ahvenanmaalla elänyt saa huonoa kohtelua suomenkielisiltä. Siinä saattaa mennä vuosikymmen tai pari, ennen kuin tuo kulttuuri Hangosta saadaan 60 leveysasteen pohjoispuolelle normiksi.

Olavi Mansikka

fiksuahan olis vastata kielellä mitä yleisesti käytetään. Ehdokkaana kun pitää ottaa YLEISÖ huomioon. En itse töissä käytä ruotsinkielisellä alueella suomea vaan ruotsia. Toki kun kysymys esitetään englanniksi on järkevää vastata samalla kielellä.

Tämä sitten koskee ruotsinkielisiä. On fiksua puhua ruotsia mikäli suomenkielinen yrittää sitä vääntää...

Käyttäjän SeikkuKaita kuva
Seikku Kaita

Hyvä Suvi, loistavaa toimintaa ja hyvin argumentoitua kielivalintaa. Vapaata kielivalintaa :-)

Kolme kysyjää kysyi englanniksi? Eivät osanneet suomea eivätkä ruotsia? Erikoista. Hyvä, etteivät arabiaksi. Ai niin, svenska gymnasiet, meinasin unohtaa.

Omat lapsenlapseni ovat dagiksessa, joka on ihan hyvä vaihtoehto. Tosin vertailevaa tietoa minulla ei ole sen alueen päiväkodeista, olisivatko olleet kuinka kauheita, vain huhuja.

Mutta kampanja jatkuu: För det frivilliga svenska språket!

Toimituksen poiminnat